Friday, July 31, 2015

Day 63 - July 31 - Montmagny to Rivière-du-Loup - 129 km (T=5647 km)

Aujourd'hui, nous avons eu la journée la plus facile pour faire du vélo de ce voyage.  Nous avions un vent fort de dos du début à la fin.  Nous avions planifié de nous rendre à Rivière-du-Loup et avons décidé de ne pas aller plus loin, même si c'était tentant.  Il n'était que 11:30h mais parfois un après-midi de repos fais du bien.   Nous sommes à l'Hotel Universel, que nous connaissons bien, pour y être resté plusieurs fois.

Nous avons suivi la Route 132 toute la journée.  C'était très agréable, parce que nous étions souvent près de fleuve et il y avait de beaux paysages.  Nous étions presque toujours près des maisons et il y a souvent des magasins, des motels et des terrains de camping.

Demain nous continuons sur la Route 132 et allons passer par la Vallée Matapédia et sortir à Campbellton.  Nous aurions pu choisir de prendre un chemin un peu plus court et passer par la piste cyclable 'Le Petit Témis' qui sort à Edmundston, et que Charles aime bien faire, mais nous voulons passer par la Péninsule Acadienne et chez Lucien, le père de Marthe.


 23 km - Islet-sur-Mer

 31 km - bread and peanut butter break
44 km
 52 km - St-Jean-Port-Joli ...beaucoup de différents artistes dans le village 
many different artists all over the village
 beaucoup de champs plats .... lots of flat fields
  88 km - Kamouraska
116 km - Notre-Dame-du-Portage

Today we had the easiest day for biking so far on this trip.  We had a strong tail wind from start to finish.  We had planned to get to Rivière-du-Loup and decided not to go further, even if it was tempting.  It was only 11:30h, but sometimes an afternoon of rest is good for you.  We are staying at Hotel Universel, that we know quite well, for having stayed here many times in the past.

We followed Route 132 all day.  That was enjoyable, since we were following the river for a good part of the time and with this we had a lot of great views.  Most of the time we were near houses and we saw many stores and motels and campgrounds.

Tomorrow we will continue on Road 132, and go by Matapedia Valley and get to Campbellton.  We could have chosen to take a shorter route and use the bike trail 'Le Petit Témis' which goes from Rivière-du-Loup to Edmundson, and which Charles likes to ride, but we want to go by the Acadian Peninsula and stop at Marthe's father, Lucien.

Thursday, July 30, 2015

Day 62 - July 30 - Lyster to Montmagny - 121 km (T=5518 km)

 Nous voulions faire 120 km pour nous rendre à Montmagny et la météo indiquait de la pluie plus tard en après-midi; alors nous sommes parti du chalet à 5:30h ce matin.  Nous avons commencé par faire les derniers 7 km du Parc Linéaire des Bois Francs, pour ensuite embarquer sur le Parc Linéaire de Lotbinière.  Une autre très belle piste de vélo, mais avec beaucoup d'asphalte. Une vraie trans-canadienne pour le vélo.

Rendu à Lévis, nous sommes passé sur un pont oscillant pour traverser la Rivière Chaudière, et y avons vu des chutes d'eau.  Après avoir passé deux jours de parc linéaires (plat et droit), nous avons trouvé tout un change sur le terrain, qui avait maintenant plusieurs montées et descentes dont certaines assez demandantes.  Ensuite il y avait un autre 14 km de superbes pistes de vélo pour passer à travers de Lévis. Nous en avons profité pour un petit lunch à un beau café.

Après 72 km, nous avons débuté la route 132, qui devrait nous emporter jusqu'à Campbellton. Nous commençons à sentir le N-B.  C'est un peu difficile à croire, mais nous serons chez nous dans pas trop longtemps.

Nous sommes arrivé à l'hotel à 13:45h et vers 14:30h il a commencé à pleuvoir un petit peu. Encore une belle journée.  Sommes-nous chanceux ou prévoyons-nous correctement??


 5:30h on good gravel roads
 after 12 km of gravel started 12 km of paved trails
 vrai beau sentier pavé
35 km -  one of the places available for breaks, some even have toilets
 58 km- chutes de Rivière Chaudière
 descente à la fin du pont oscillant
end of swinging bridge
ice cream break
 more water falls
 65 km - Café break in Lévis
 beautiful bike trail in Lévis
 across the river we can see Chateau Frontenac in Québec City
 72 km start of road 132 - very wide shoulder all the way
 95 km - advertisement for a bike shop in St-Vallier
 96 km - lunch at a dinner in St-Vallier
 110 km - Paul Dion - a roulé quelques km avec nous

121 km - notre hotel


We wanted to ride 120 km to get to Montmagny and the weather forecast was calling for chances of rain later in the afternoon; so we left the cottage at 5:30h this morning.  We started by riding the last 7 km of Parc Linéaire des Bois Francs, to then get to Parc Linéaire de Lotbiniére.  Another very good bike trail, but this one has a lot more paved areas. It is like a trans-Canada for bicycles.

From there we were in Lévis, where we went on a swinging bridge to cross Chaudière River, and from where we saw some water falls.  After two days on linear parcs (flat and straight), we found quite a change in the land since there was now many hills and descents and a few challenging ones.  We then rode on another 14 km of very nice bike trails to go through the city of Lévis.  We found a little café, where we had a small lunch.

After 72 km, we started on road 132, which should bring us all the way to Campbellton.  We are starting to feel NB. It is a little hard to believe, but we will be home shortly.

We got to the hotel at 13:45h and around 14:30h it started to rain lightly.  So another great day again. Some people might say we are lucky, but we think that we are planning correctly!!

Wednesday, July 29, 2015

Day 61 - July 29 - Drummondville to Lyster - 102 km (T=5397 km)

Nous nous sommes levé à 5h ce matin et la journée chaude de hier avait encore des séquelles parce qu'on avait tout les deux de la difficulté à se préparer.  Il était presque 6:15h avant qu'on parte.

Nous sommes embarqués sur la route 122 jusqu'à Victoriaville.  On avait un bel accotement et on a très bien roulé sur cette très belle route.  Juste en arrivant à Victoriaville, nous avons presque immédiatement embarqué sur la piste de vélo de la ville.  Une très belle piste, et sans se perdre pour un change, et après 57 km, nous étions sur la route verte.  Une piste de gravel, mais de très belle qualité.  Le Parc Linéaire des Bois Francs nous a emmené après 100 km de route, à un petit village, Lyster, où nous sommes arrêté pour diner.  Il était 11:30h et nous avions faim.

Nous avons mangé un excellent repas, les gens par ici sont très gentils et la température était déjà très chaude.  La serveuse nous a mentionné qu'il y avait de joli petits chalets à louer à 1 km du restaurant. Nous avons téléphoné et fait une réservation et y sommes allé juste après le diner. De très beaux chalets avec air climatisé.  Une plus petite journée que prévu, mais avec la chaleur, nous sommes content d'arrêter tôt.  C'est un peu comme une journée de repos, avec une sieste en après-midi, un souper et un coucher tôt.


 des chutes en sortant de Drummondville
 28 km - how complicated village names can be!
 50 km
 début de la piste Parc Linéaire des Bois Francs - gravel presque aussi beau que l'asphalte
 70 km - Princeville - another pretty village
 100 km- lunch in Lyster

102 km- our home for the night
très beau à l'intérieur


We got up at 5h this morning, but the heat from the previous day seems to have affected us, because we were slower to get ready. It was 6:15h before we got on the road.

We took road 122 up to Victoriaville.  There was a good shoulder on that road and we rode at a good speed on it.  Reaching Victoriaville we almost immediately got on the city bike trails.  Nice trails again and without getting mixed up, for a change, after 57 km, we were on La Route Verte. (Québec famous bike trails, on and off roads). This road was gravel but it was with an excellent quality.  Le Parc Linéaire des Bois Francs got us, after 100 km in the day, to a small village, Lyster, where we stopped for lunch.  It was 11:30h and we were quite hungry.

We had an excellent lunch.  The people around here are super nice. The weather was already very hot.  The waitress mentioned that there was some nice little cottages for rent at about 1 km from the restaurant.  We called them, made a reservation and went there after lunch.  They are very nice cottages with air conditioning. This is a smaller day than planned, but with the heat, we are happy to have stopped this early.  This is almost like a rest day, with a snooze in the afternoon, a supper and getting to bed early.

Tuesday, July 28, 2015

Day 60 - July 28 - Brossard to Drummondville - 135 km (T=5295 km)

Avec tout le comfort que nous avions, c'était difficile, mais nous sommes parti après seulement une journée de repos.  Nous étions sur la route à 6:15h, avec tous nos sacs plein de nourriture et breuvages.  Catherine et Daniel nous ont même préparé de bons sandwichs.

Nous avons débuté notre journée avec 15 km de pistes de vélo pavées, puis nous étions sur des routes secondaires, toujours pavées et avec très peu de traffic.  Nous sommes arrêtés après 56 km, à St-Hyacinthe pour manger notre sandwich, et sommes arrêtés 7 km plus loin, parce que nous avons vu un beau petit magasin de fruits et légumes.

Quand nous sommes arrivé à destination, il était juste après 2h PM.  Nous avons pris un petit somme et c'est la pluie  et le tonnerre qui nous a réveillé.  Nous avons soupé au restaurant de l'hotel, qui offrait un fabuleux spécial, incluant une soupe, et le dessert, en plus du plat principal.

Il faisait très chaud aujourd'hui et c'est la même chose de prévu pour demain.  Il semble que nous avons les vagues de chaleur de chaque province. Du moins, nous sommes chanceux pour éviter les averses de tonnerre.


 nice paved bike trail near Brossard

 side road
56 km - St-Hyacinthe
63 km  - fruit stand and nice raspberries
 83 km - St-Simon
 90 km - Nicole et Julie - 2 cyclistes locales très contentes de nous rencontrer 
 126 km - Drummondville
 soupe - carottes et gingembre
 healthy salmon meal
 bon dessert


With all the comfort we were in, it was hard, but we left after only one day of rest.  We were on the road at 6:15h with all of our bags full of food and drinks.  Catherine and Daniel had even made us some good sandwiches.

We started the day with 15 km of paved bike trails and then we were on side roads, that were always paved and with hardly any traffic. We stopped after 56 km in St-Hyacinthe to eat our sandwich and then again after 7 km because we spotted a nice fruit stand.

So when we reached our final destination, it was only shortly after 2h PM.  We had a short nap and the thunderstorm woke us up.  We had supper at the hotel which included a fabulous special with soup, main course and dessert.

Today was a very hot day and the forecast is for the same thing tomorrow.  We seem to be hitting the heat waves in every province.  At least, so far we are very lucky with avoiding the severe thunderstorms.

Monday, July 27, 2015

Day 59 - July 27 - Rest Day #7 - Brossard

Aujourd'hui on s'est bien reposé.  On s'est levé tard, vers 7h, puis on a travaillé sur nos routes des prochain jours et complété le blog de hier, jusqu'à 9:30h.  Puis c'était la relaxation dans la piscine et le spa jusqu'à midi.  On pensait marcher pour diner jusqu'au centre DIX-30, environ 5 km aller-retour, mais il faisait si chaud, qu'on est seulement allé au magasin du coin acheter les quelques items nécessaire pour notre prochaine journée de route.  Le frigo de Daniel et Catherine était plein et nous y avons trouvé plein de choses pour notre diner.  Ensuite notre après-midi consistait en une très grande sieste jusqu'a près de 4h PM.

Daniel et Catherine sont arrivés plus tôt que d'habitude de leur travail.  Les orages de tonnerre sont commencés peu après leur arrivée.  Puis vers 6h,  nous sommes allé chez Geneviève, la voisine que nous avions vu hier, la maitresse de Jessy, qui nous avait invité pour un apéro.  Il y avait aussi un couple d'amis présents et tous ensemble nous avons eu de très belles conversations en excellente compagnie.

De retour chez Daniel, celui-ci a brûlé les saucisses sur le BBQ, parce qu'il était occupé à nous imprimer des cartes et directions pour les prochain jours. Ce sera un autre très bon repas, avec un menu changé, suivi par une bonne nuit de sommeil.  Si la température le permet, nous reprenons la route demain matin.

Geneviève et Jessy
Daniel, Catherine et Eden - nos chefs à l'oeuvre

Today we relaxed all day. We got up late, around 7h, and worked on our maps for the next few days and completed yesterday's blog, until 9:30h.  Then we were busy with the pool and spa until noon.  We had planned to walk the 5 km return trip to the DIX-30 center, for lunch, but it was so warm that we stopped at the corner store for the few items needed for the next bike day and returned to the house.  Daniel's fridge was full of food and we had a great lunch.  Then the afternoon was spent with a super big nap, until 4h PM.

Daniel and Catherine returned home from work earlier than usual.  The thunderstorm showers started soon after their arrival.  We then went to visit Genevieve, their neighbour and owner of the dog Jessy, that we had met the previous day.  She had invited us for appetizers.  There was also another couple present, and we all had great conversations and a good time.  

When we returned to Daniel's, he burned the sausages on the BBQ, because he was busy printing maps and directions for our next few bike days.  This will still be a very good meal, with an alternative plan, followed by a good night of sleep.  We will be ready to leave tomorrow, if the weather is great.