Après deux heures de route, on sentait le besoin d'un petit break, et par coincidence, il y avait justement un McDonald. Les calories et le break de 40 minutes, nous ont remis en forme pour reprendre la route. Incluant les arrêts, nous sommes restés en route sur selle pendant 5 heures. Arrivé à Mission, on avait 64 km de fait et il y avait un petit motel sur notre chemin. ....donc on s'habitue à faire du vélo avant de commencer à camper. Cependant, il y avait une table de picnic et on a préparé notre repas, comme au camping, avec le petit poêle: Rocket Pocket.
On est très content de notre première pleine journée.
4 vélos et 5 personnes dans la chambre
4 bikes and 5 people in the room
Jérémie, Sara et Philippe
nos vélos tout chargés -- our bikes all loaded
la chambre 3 étoiles? -- a 3 star room?
Last night the 3 musketeers only arrived in our room at midnight. Jérémie's bike did not make it to the airport with him, however, it was delivered to the hotel at 8 AM this morning. After a short night, the boys assembled the bike while Charles prepared breakfast. It was almost 10 AM before everybody was ready for departure. The 3 young people left for Stanley Park while we started our trip to the east.
After two hours of riding, we needed a small break and by coincidence there was just a McDonald's there. The break and the calories gave us the boost of energy to continue our journey. Including the breaks we were on the saddle for 5 hours. We stopped at a small hotel in Mission, after 64 km. ...we decided to get used to cycling with paniers and trailer first, then tackle the camping later. However, there was a picnic table and we prepared supper with the small stove: Rocket Pocket, just like camping.
We are very pleased with our first full day.
No comments:
Post a Comment